中英文补偿贸易合同COMPENSATION TRADE CONTRACT

更新时间:2023-03-20 13:10:24 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx 收藏


i乐德范文网合同范文频道为大家整理了《中英文补偿贸易合同COMPENSATION TRADE CONTRACT》,供大家学习参考。


补偿贸易合同

  合同编号:______

  签订时间:______

  签订地点:______

  订立合同双方:_________________________________________

  甲方:_________________________________________________

  地址:_________________________________________________

  电话: ___________________传真:________________________

  E-MAIL: _______________________________________________

  乙方:_________________________________________________

  地址:_________________________________________________

  电话:___________________传真:__________________________

  E-MAIL: _______________________________________________

  鉴 于

  鉴于乙方拥有现用于制造______的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方;鉴于乙方同意购买甲方用乙方提供的机器设备生产的______,以补偿其机器设备的价款;

   鉴于甲方同意从乙方购买该项机器设备;

   鉴于甲方有意向乙方出售______,以偿还乙方的机器设备价款;

   因此,考虑到本协议所述的前提和约定,甲、乙双方特订立此协议。

  
第一条 贸易内容

   1. 乙方向甲方提供用于生产的_____________型机械__________台,以及各种其他辅助机械设备,并同时提供各类机械设备所必需的附配件及备用件,以及在生产过程中各种必需的测试仪器。具体的各类机械设备、测试仪器、附、配件、备用件之型号、名称、规格、数量、价格、包装、要求、交货期限等,由双方另行签订设备进口合同,作为本合同不可分割的一部分。

   2. 甲方用乙方提供的机械设备所生产的部分产品以及其他商品,或经双方协商,用_____工厂生产的______商品来偿付全部机械设备的价款。具体的偿付商品的名称、数量、价格、交货期限等,由双方另行签订补偿商品供货合同,作为本合同不可分割的一部分,设备进口合同与补偿商品供货合同可合并为补偿贸易购销合同。

  
第二条 支付条件与方式

   由甲乙双方对开信用证,即由甲方分期开出以乙方为受益人的远期信用证,分期、分批支付全部机械设备的价款;乙方开出以甲方为受益人的即期信用证,支付补偿商品的货款。甲方用乙方支付补偿商品的货款来支付全部机械设备的价款。当乙方支付的货款不能相抵甲方所开的远期信用证之金额时,其差额部分由乙方用预付货款方式,在甲方所开的远期信用证到期前汇付甲方,以使甲方能按时议付所开的远期信用证。甲方所开的远期信用证的按期付款,是基于乙方按规定开出限期信用证及按规定预付货款。乙方保证按规定开出信用证及预付货款。

  
第三条 偿付期限

   甲方用_____年_____个月,分月用商品偿付全部机械设备的价款。偿还日期自第一批机械设备到货后约______个月后开始,原则上每月偿还的金额是全部机械设备价款的____分之____。甲方可以提前偿还,但需在____个月前通知乙方。

   在甲方用补偿商品偿还机械设备价款期间,乙方应按本协议项下的有关补偿商品合同的规定,开出以甲方为受益人的足额、限期、不可撤销、可分割、可转让的信用证。

第四条 计价货币和作价标准

   双方商品均用_______币计价。乙方提供的全部机械设备及所有仪器、附件配件用_______币作价,甲方提供的补偿商品则按签订合同时甲方出口货物的币基价,以当时的币对______币在甲方用补偿商品偿还机械设备价款期间,乙方应按本协议项下的有关补偿商品合同的规定,开出以甲方为受益人的足额、限期、不可撤销、可分割、可转让的信用证。 的汇率折算为__________币。

第五条 利息计算

  甲方所开的远期信用证及乙方所预付货款的利息应由甲方负担。双方议定年利息为百分之_____。

  
第六条 技术服务

   货物到达甲方口岸后,由甲方自行安装,但在主要设备安装过程中,甲方认为需要时,乙方必须派出技术人员进行现场指导,提供必要的技术服务,在此过程中由于技术上的问题,所造成的损失由乙方负责。

   经双方协调,为完成此项工作,由乙方派出______数量的技术人员。在中国的一切费用均由乙方承担。

  
第七条 附加设备

   在执行本协议过程中,如发现本合同项下的机械设备在配套生产时需要继续增添新的机械设备或测试仪器时,可由双方另行协商,予以增订,增订的项目仍应列入本合同范围之内。

  
第八条 保险

   设备进口以后由乙方投保。设备所有权在付清货款后发生转移,之后,如发生意外,损失先由保险公司向投保人赔付,再按比例退回甲方已支付的设备货款。

  
第九条 违约责任

   乙方不按合同规定购买补偿商品或甲方不按合同规定提供商品时,均应按合同条款承担违约责任,赔偿由此造成的经济损失,并向对方支付该项货款总值的____%的罚款。

  
第十条 履约责任

   为保证合同条款的有效履行,双方分别向对方提供由各自一方银行出具的保函予以保证。甲方的担保银行为_______国________银行,乙方的担保银行为_______国________银行。

  
第十一条 合同条款的变更

   本合同内容如遇特殊情况需要变更,须经双方协商一致。

  
第十二条 不可抗力

   由于人力不可抗拒的原因,致使一方或双方不能履行合同之有关条款,应及时向对方通报情况,在取得合法机关的有效证明之后,允许延期履行或不履行有关合同义务,并可根据情况部分或全部免除违约责任。

  
第十三条 仲 裁

   凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁适用中华人民共和国法律。

   除非另有规定,仲裁不得影响合同双方继续履行合同所规定的义务。

  
第十四条 文字、生效

  本合同当中______两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同自签字之日起生效,有效期为_____年。期满后,双方如愿意继续合作,经向政府有关部门申请,获得批准后,可延期______年或重新签订合同。

  甲方:________________ 乙方:_____________________

  授权代表签字:_________ 授权代表签字:_____________

 

   年 月 日
COMPENSATION TRADE CONTRACT

  Contract No.: __________

  Date of Signing: _________

  Place of Signing: _______

  The two Parties:

  Party A: ________________________________

  Address: ________________________________

  Tel:_________________Fax: _______________

  E-mail: _________________________________

  Party B: ________________________________

  Address: _______________________________

  Tel:_________________Fax: ________________

  E-mail:_________________________________

  WITNESSETH

  Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B\'s manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment; and

   Whereas Party B agrees to buy the products, _______, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, and

   Whereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, and

   Whereas Party A agrees to sell to Party B the products, _______, in compensation of the price of Party B\'s machines and equipment; Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows:

  
ARTICLE 1 TRANSACTIONS

   A) Party B agrees to provide Party A with _________ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications,quantity, prices, packing, delivery , etc. thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.

   B) The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with(designate name)products made in (Name of the plant)if both parties agree. The specific name(s), quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof. The equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade(See appendix).

  
ARTICLE 2 PAYMENT

   Both parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e. Party A will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B; whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Party A. Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party A. In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens. The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party B\'s opening a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required herein. Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.

  
ARTICLE 3 REIMBURSEMENT

  Party A shall reimburse Party B for all the machines and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for___ year(s) and ____months(s). The reimbursement shall start approximately ____month(s) after the first delivery of the machines and, in principle, the money to be reimbursed per month shall be ______percent of the total amount due for the machines. With a ______month(s) notice to Party B, Party A may reimburse Party B in advance.

   Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable, divisible and assignable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.

  
ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARD

   The standard money for this transaction is (Name of currency). All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc. provided by Party B shall be valued with (Name of currency), while the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price (Name of currency) of the same goods exported by Party A at the time when this agreement is entered into, and the total price (Name of currency) shall be changed into that of (Name of currency) in accordance with the exchange rate then.

  
ARTICLE 5 INTREREST

  Party A shall pay the interest on its long-term letters of credit and the interest on the cash in advance rendered by Party B. The annual interest rate is agreed upon at_____%.

  
ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICE

  The machinery, after arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of installation from technical default on its part.

  
ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENT

  During the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments are needed for completion of the project, (an) additional order(s) may be made through negotiation by the parties. The new items thus added shall be incorporated in agreement.

  
ARTICLE 8 INSURANCE

  The machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B. The title thereof shall be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, the unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A,in proportion, the sum already paid by Party A for the machinery or equipment involved in the contingency.

  
ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENT

  Party B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it is due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for % of the total value of the goods in question.

  
ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARANTEE

  To guarantee the implementation of this agreement, each party shall submit to the other party a letter of guarantee issued by its bank respectively. The guaranteeing bank of Party A is ______ Bank, ______, while the guaranteeing bank of Party B is ______Bank, ______.

  
ARTICLE 11 AMENDMNET

  The modification of this agreement in particular cases shall be agreed upon by both parties through negotiations.

  
ARTICLE 12 Force Majeure

  In case that one or both parties are impossible to perform the duties provided herein on account of force majeure, the party (or parties) in contingency shall inform the other party (or each other) of the case immediately and may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder the be partially or entirely exempted from the liability for breach of this agreement.

  
ARTICLE 13 ARBITRATION

  Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission\'s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C.

   Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.

  
ARTICLE LANGUAGE AND EFFECTIVE DATE

  
There are two originals hereof made respectively in Chinese and ______, both of which are of the same effect.

   This agreement shall come into effect on the date when both parties set their hands hereunto and remain effective for_____ years. Upon its expiration, the parties may, if they choose, extend the term hereof for _____years or execute a new cooperation agreement, provided they apply to and approved by the Authority agencies concerned.

  

  Party A Party B

  Representative of___ Representative of____

  (Authorized Signature)___ (Authorized Signature)

推荐阅读:

  中英文中国深圳对外贸易货物出口合同范文

  2023员工入职合同格式

  英文合同范文:SampleSaleContract

  2023年英文合同范文大全

  2023年公司向个人租车协议格式

  中英文货物进口合同Purchase Contract

热门标签: 中英文 合同
中英文补偿贸易合同COMPENSATION TRADE CONTRACT.docx

将本文的Word文档下载到电脑

推荐度:

下载

为您推荐

没签保姆合同范本(优选36篇)

没签保姆合同范本11、甲方的权利(1)甲方可在服务内容的工作范围内,安排乙方工作;(2)甲方有权要求乙方体检,并提供有效的健康证明。2、甲方的义务(1)按时向乙方支付工资;(2)配合乙方做好育儿工作,并提供合理的协助;(3)为乙方提供一日三餐及午休场所。3

合同书2023-10-11 16:10:21

彩钢瓦厂房合同范本(通用17篇)

彩钢瓦厂房合同范本1甲方:(以下称甲方)乙方:(以下称乙方)经双方协商同意,特签定如下承包合同:一、乙方自20xx年7月2日至20xx年7月2日,承包甲方旅馆(店名: ),经营一年整。年承包费叁万元整()。二、乙方承包旅馆后,自主经营、自负盈亏;甲方不得干

合同样本2023-10-11 16:10:40

招聘临时合同范本(实用42篇)

招聘临时合同范本1甲方:____________________________________乙方:____________________________________甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本劳务合同,共同遵守本合同所列条款。第一条合同期限

其它合同2023-10-11 11:10:58

省道建设合同范本(优选19篇)

省道建设合同范本1发包方(甲方): 房地产开发有限公司承包方(乙方): 园林绿化有限公司一、 工程概况:1、 工程名称: 小区道路硬化工程2、 工程地点: 小区3、 承包范围:包工包料4、 合同工期:45天5、 开工日期:20xx年4月25日6、 竣工日期

合同样本2023-10-11 16:10:39

称重软件合同范本(共10篇)

称重软件合同范本1第一条 交易的二手机动车基本情况: 车牌号码: ;厂牌型号: ;初次登记日期: ;发动机号: ; 车架号: ;养路费缴付有效期至 ;年检时间: ;行驶公里数: ; 车辆使用性质:口客运、口货运、口出租、口租赁、口非营运、口其他,其他状况:

合同书2023-10-11 16:10:20

天津混凝土合同范本(实用23篇)

天津混凝土合同范本1订货单位(甲方):_________供货单位(乙方):_________根据《_合同法》及国家、省、市有关预拌商品砼管理规定,经甲、乙双方协商并同意签定本商品砼买卖合同,由甲乙双方共同遵守履行。内容如下:一、工程概况建设单位:_____

合同书2023-10-11 16:10:19