房屋租赁合同英文版

更新时间:2023-03-21 10:22:42 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx 收藏

本文是i乐德范文网为大家整理的关于房屋租赁合同英文版的文章,希望大家能够喜欢!房屋租赁合同英文版

一、出租人: (“甲方”)landlord: (part a )

二、承租人: (“乙方”)tenant: (part b )

三、租赁范围及用途:tenancy:

3.1 甲方同意将其所有的位于_________________________________________的房屋在良好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。party a hereby agrees to lease its property located at ___________________________________in good and tenantable condition to party b for residential use.

3.2 乙方应将出租房屋用作住宅用房。the leased property shall be used by part b for residential purpose.

四、租赁期:term of tenancy:

4.1 租赁期为_____年,自 年 月____日起至_______年____月____日止。the tenancy shall be for a term of years,commencing on ______________and expiring on __________________.

4.2 租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。on expiry of the tenancy, if party b has not exercised its option to renew this agreement in accordance with this clause,party a has the right to repossess the entire leased property,and party b shall deliver the leased property to the party a provided always that party b shall have the option to renew this agreement upon giving prior written novice to party a of its intention to do so that least three(3) months before the expiration of this agreement.

五、租金:rent

5.1 双方谈定的租金为每月____________________人民币,租金包括除水、电、液化气、电话费以外的一切管理费。the rent for the leased property as agreed to by both parties is rmb___________yuan per month, which rent includes all management fee.

5.2 支付甲方壹个月的租金,应在每个月的第十天以前支付给甲方。party b pay the rental fee before the tenth day of every calendar one month.

5.3 所有保证金、租金等费用均以人民币通过银行汇入甲方所提供的以下银行账户及户名:账号:____________________户名:______________开户行:____________________all payments of security deposit,rent fee,etc heteunder shall be made be made by bank transfer rmb to party a's following account.account no:________________________,user name:_____________bank:___ ________ __

六、保证金:security deposit:

6.1 为确保出租房屋及其设施之安全并完好及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于签订合同10天内支付给甲方贰个月租金的租赁押金计__________________人民币作为乙方确保合同履行之保证金。乙方搬入后十天内付壹个与租金计______________人民币。to ensure the protection and good condition of the leased property and the related facilities as well as the prompt payment and settlement of all related charges during the term of tenancy,party b agrees to pay to party a with 10 days when the execution of this agreement a security for party b’s obligations hereunder. when party b move in,party b pay one month’s rental in the amount of___________with 10days.6.2 除合同另有约定之外,甲方应于租赁期满或此合同提前终止之期且乙方透空、点清并付清所有应付费用后,当天将保证金全额无息退还乙方,如保证金以人民币支付,届时也应以人民币形式退还。unless otherwise provided in this agreement, party a shall return to party b the entire security deposit without interest thereon upon expiration or soonder detemination of this agreement provide that party b has vzcated the leased property and settled all related charges. if this security deposit was paid in rmb,it shall be returned to party b in the form of rmb.

七、其他费用:other charges:

乙方应承担租赁期内实际使用而产生的水、电、液化气费、电话费并按单自行如期交纳所属管理公司或有关机构。during the term of tenancy,party b is responsible for paying the charges in relation to water, electricity, gas,telephone charges on the basis of the amount of such utilities party b uses. such charges shall be paid when due according to the invoice therefore received by party b from the management company or relevant authority every month.

八、甲方的责任:party a’s obligations:

8.1 甲方须按时将出租房屋及其家私家具用品与其设施以良好状态交付乙方使用。party a shall deliver on schedule to party bvacant possession of the leased property including the furniture,furnishing and appliances and the related facilities for party b’s use(furniture,furnishing and appliances to be detailed in appendisl.)

8.2 租赁期内甲方不得收回出租房屋(除非本合同另有规定),甲方保证乙方可不受干扰的享用该物业。party a shall not repossess the leased property during the term of party a disturb of interfere with party b’s quiet enjoyment of the leased property.

8.3 在乙方遵守本合同的条款及支付租金的前提下,乙方有权于租赁期内拒绝甲方或其他人骚扰而安静享用出租房屋。proviede that party b pays the rent and performs and observes party b’s terms and conditions in accordavce with this agreement, party b shall be entitled to hold and enjoy the leased property throughout the term of this tenancy without any interruption by party a or any other person.

8.4 租赁期内出租房屋的结构,进出物业的排水、上下管道、电路等处于良好使用状态。party a agrees to repair and maintain the structure,drains, pipes and cables, etc.leading in to or from the leased property at all times in good and tenable repair during the term of this tenancy.

九、乙方的责任:party b’s obligations:

9.1 乙方应按合同的规定,按时支付租金,保证金及其他各项应付费用。party b shall promptly pay all rent ,security deposit and other charges payable by it in accordance with the terms of this agreement.9.2 乙方应爱护使用出租房屋,如因乙方的过失或过错致使房屋设施及屋内用具和饰品受到损坏(正常损耗除外),乙方应负赔偿责任。paryt b shall treat the leased property with care. if as a result of party b’s negligence or misconduct, the leased property and the related facilities and accessorties suffer any damage(fair wear and tear excepted ),party b shall be responsible for compensating party a for such damages.

9.3 乙方应按本合同的约定合法使用出租房屋,不得擅自改变使用性质,不应存放中华人民共和国法律下所禁止的危险物品,如因此发生损害,乙方应承担全部责任。party b shall use the leased property legally as agreed in this agreement and may not change such use on its own…party b shall not store any dangerous items which are prohibited by the laws in the people’s republic of china in the leased property and shall be fully responsible for any admages of losses as result thereof.

9.4 未经甲方事先书面同意,乙方不得将出租房屋转租或租给其他的第三者。without party a’s prior written consent ,party b may not assign the tenancy or sublet the leased property to a third party.

十、违约处理:breach of agreement :

10.1 甲、乙任何一方如未按本合同的条款履行,构成违约,应承担相应的违约责任。双方同意违约方应赔偿守约方之直接损失人民币____________元。if either party a or party b fails to perform its obligations hereunder ,it shall constitute a breach of this agreement and the defaulting party shall be liable for the liabilities resulting from such breach. the parties agree that the party in breach shall pay the other party compensation ____________________for the direct loss and damage suffered by the other party as result of such breach .

10.2 乙方有下列行为之一的,甲方有权终止本合同,收回出租房屋,并且保证金不予返还;party a shall have the right to terminage this agreement ,repossess the leased property and forfeit the security deposit if party b commits one of the following:a.未得甲方书面书面同意,将出租房屋擅自转租;sublets the leased property without party a’s written consent;b.未得甲方同意将出租房擅自拆改结构或改变用途的:alters the structure of the leased property or uses the leased property other than for the purpose started herein without party a’s consent;c.无故拖欠租金超过三天(除双方就本合同存在争议除外)。fails to pay rent without any reason for more than thirty (30)days after the due date except where there is a dispute in respect of this agreement.

十一、适用法律:applicable law:

本合同的成立,其有效性、结实、签署和解决与其他有关的一切纠纷均应受中国法律的管辖并依据中国法律解释。the formation of this agreement ,its validity,interpretation,executiong and settlement of any disputes arising hereunder shall be governed by and construed in accordance with the laws of the people’s republic of china.十二、争议的解决:dispute resolution:

凡因执行本合同所产生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按其仲裁规则和中华人民共和国仲裁法进行仲裁。仲裁解决是终局的,对双方都有约束力。in the case of disputes arising over this agreement of any matters related hereto ,the parties shall negotiate in good faith to resolve such disputes.if such negotiation fails, the parties shall submit the dispute to arbitration by the china international economic and trade arbitration commission in accordance with its arbitration rules and the arbitration law of the people’s republic of china.the decision of the arbitration body is final and shall be binding on the parties hereto.

十三、其他others:13.1 本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方洽谈解决。if this agreement it unclear with respect to certain matters, the two parties shall discuss to resolve such ambiguities.

13.2 本合同由中、英文写成,两种文本具有同等效力。this agreement is written both in the chinese and english languages.both versions shall be equally authentic.

13.3 本合同经双方签字后立即生效,未经双方同意,不得任意终止或修改,本合同另有约定除外,本合同一式二份,甲、乙双方各执一份。this agreement shall become effective upon the signing thereof by the parties hereto an registration with the relevant authorities.save and except as provided in this agreement ,this agreement may not bye terminated or amended without the consent of both parties.there are two(2) originals of this agreement ,one for party a,one for party b.

本合同于__________年 月_____日签订。this agreement was signed in __________________on ________________

甲方: 乙方:partya: partyb:

盖章: 盖章:seal: seal:

地址: 地址:address: address:

电话: 电话:telephone number: telephone number:

传真: 传真:fax number: fax number:

推荐阅读:

  租赁合同范本中英文

  合同范本:租赁合同中英文

  2023土地租赁合同格式

  英文租赁合同范本

  农村土地租赁合同格式

  中英文房屋租赁合同LEASE CONTRACT

房屋租赁合同英文版.docx

将本文的Word文档下载到电脑

推荐度:

下载

为您推荐

杭州房屋合同范本(热门7篇)

杭州房屋合同范本1甲方(出租方)______身份证号:____________地址:____________________乙方(承租方)______身份证号:____________地址:____________________经甲、乙双方在平等、自愿、

合同样本2023-11-02 17:11:28

禁止转让合同范本(通用31篇)

禁止转让合同范本1卖方(甲方):买方(乙方):甲乙双方就农村建房买卖事项在平等自愿,协商一致前提下订立本合同,条款如下,以共同遵守。一、甲方自愿将产权房位于 综合楼的 单元 室房屋(建筑面积______平方米)以人民币___拾__万__仟__佰 __拾__

转让合同2023-12-17 11:12:13

兼职画师合同范本(精选4篇)

兼职画师合同范本1“腊八腊八粥节”。这一天在中国民间有吃腊八粥的习俗。喝腊八粥在中国已有千年历史。腊,在远古时代本是一种祭礼的名称,夏朝称“清祀”,殷商称“嘉平”,周朝时改称“腊”。“腊”是从“猎”字演变而来,故“腊”“猎”相通。因为一岁之终,农作物已收晒

合同书2023-10-28 12:10:32

冲压加工合同范本(必备8篇)

冲压加工合同范本1甲方(供应方):______________乙方(加工方):______________现经双方友好协商,特制定以下协议:一、甲方以下达“生产加工制单”方式委托加工,明确委托加工沙发的款式、数量、货期、及提供样套、工艺制作要求和质量标准,

加工合同2023-11-03 17:11:17

学校餐饮合同范本(实用5篇)

学校餐饮合同范本1xxx:为了增强食堂的安全防范意识,坚决杜绝意外事故的发生,落实安全工作责任制,根据食堂负责人的职责要求,特签订本承诺书。一、工作责任1、注意食堂人员的身体状况,每年进行要体检一次,做到人人持证上岗,保证身体健康,一旦发现食堂人员身体有异

合同书2023-10-28 12:10:38

签鱼塘合同范本(热门25篇)

签鱼塘合同范本1甲方:乙方:为发展村集体经济,提高集体经济效益,经甲方村民代表大会通过(具体表决说见附件一),甲乙双方根据《_合同法》、《_农村土地承包法》的相关规定,就鱼塘承包相关事宜,经协商一致,订立合同条款如下:一、鱼塘的座落、面积、四至:乙方承包的

合同书2023-10-28 12:10:37