外贸合同英文版

更新时间:2023-03-19 20:39:32 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载doxc

日期: 合同号码:

date: contract no.:

买 方: (the buyers) 卖方: (the sellers)  

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名称:

name of commodity:

(2) 数 量:

quantity:

(3) 单 价:

unit price:

(4) 总 值:

total value:

(5) 包 装:

packing:

(6) 生产国别:

country of origin :

(7) 支付条款:

terms of payment:

(8) 保 险:

insurance:

(9) 装运期限:

time of shipment:

(10) 起 运 港:

port of lading:

(11) 目 的 港:

port of destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方

责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

claims:

within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers  

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不

能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以

空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽

快发货。

force majeure :

the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提

交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约

束,仲裁费用由败诉方承担。

arbitration :

all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.   

买方: 卖方:

--------------------- ---------------------

(授权签字) (授权签字)

推荐阅读:

  2023员工聘用合同格式

  中英文货物进口合同范文

  商务合同中英文范本

  试用员工转正合同样本

  提单中英文合同范文

  英文商业合同模板

热门标签: 合同 英文版
外贸合同英文版.docx

将本文的Word文档下载到电脑

推荐度:

下载

为您推荐

公司员工聘用合同模板五篇

聘用合同是劳动合同的一种,是确立聘用单位与应聘的劳动者之间权利义务关系的协议。聘用合同是按照用人方式不同来划分,劳动合同可以分为录用合同、聘用合同和借调合同。i乐德范文网为大家提供《公司员工聘用合同模板五篇》,欢迎阅读。1.公司员工聘

聘用合同2023-03-19 18:03:35

2023公司员工聘用合同范文

聘用员工合同一般是签订劳动合同,主要是依据《中华人民共和国劳动法》和有关法律、法规,在自愿平等的基础上,就甲方聘用乙方事项经协商达成一致。i乐德范文网为大家提供《2023公司员工聘用合同范文》,欢迎阅读。1.2023公司员工聘用合同范

聘用合同2023-03-19 18:03:01

驾驶员聘用合同模板5篇

驾驶员主要是指交通工具的驾驶者,那么驾驶员临时聘用合同怎么写呢?i乐德范文网为大家提供《驾驶员聘用合同模板5篇》,欢迎阅读。1.驾驶员聘用合同模板  甲方:____乙方:____  甲乙双方在自愿、平等的基础上,协商一致,达成以下条款

聘用合同2023-03-19 18:03:00

普通个人聘用合同范文

随着人们对法律的了解日益加深,合同的地位越来越不容忽视,合同是对双方的保障又是一种约束。那么一份详细的合同要怎么写呢?i乐德范文网为大家提供《普通个人聘用合同范文》,欢迎阅读。1.普通个人聘用合同范文  甲方:____________

聘用合同2023-03-19 18:03:45

2023年员工聘用合同模板

随着人们法律意识的加强,我们用到合同的地方越来越多,签订合同是为了保障双方的利益,避免不必要的争端。那么相关的合同到底怎么写呢?i乐德范文网为大家提供《2023年员工聘用合同模板》,欢迎阅读。1.2023年员工聘用合同模板  甲方: 

聘用合同2023-03-19 18:03:44

2023年员工聘用合同模板5篇

当一家公司聘用一名员工的时候,不免要准备聘用合同,进行签订的。i乐德范文网为大家提供《2023年员工聘用合同模板5篇》,欢迎阅读。1.2023年员工聘用合同模板  甲方:________________________________

聘用合同2023-03-19 18:03:26