2023-03-18
2023-06-27
2023-07-05
2023-03-20
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
更新时间:2023-12-15 18:36:30 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-03-18
2023-06-27
2023-07-05
2023-03-20
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
我们需要刻意避开No, not, Can't, But等词,而多用Yes, Can,just ,Believe以强化客户的信任和好感。
Supplier said cargo haven't been ready until next week, so we haven't book the vessel yet. 这里出现了两个not, 大有逃避责任甩锅之感,给客户带去的是负面情绪。
I believe we will book the vessel next week since cargo can be ready then. 而这样的表述就很明确,believe 和 can 都是很好的正面语气强化词。
Sincerely yours,Yours sincerely,Sincerely,Cordially yours,Yours cordially,Cordially。
we learn that your company is the distributor of toys, and we are interested in your plastic hammer. Therefore, kindly let the relevant commission, plus the cost of insurance and freight to Ottawa 。
4. Informal非正规的(例如猪朋狗友,同事之类)
Regards,商务英语函电是什么,Warm regards,With kindest regards,With my best regards,My best,Give my best to Mary,Fondly,Thanks,See you next week!
有时在we,I,and you之间选择是很烦的事--
1、I hope you are well.我希望你一切都好。2、I hope you enjoyed your holiday and are finding it easy to settle back in to work.我希望你已经好好享受假期并且很快重新投入工作。
1询盘
Dear Mr. Li,
Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.
We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and shall be glad if you will send us a copy of your illustrated catalogue 2 and current price list.
Yours sincerely,
Susan Block
Manager
A Reply
Dear Ms Block,
We welcome you for your enquiry of Fed. 1 and thank you for your interest in our commodities. We are enclosing 3 some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you asked for.
机械类 询盘 范文Enquiry for Dyeing Machines
Gentlemen:
We learn from your letter of July 2 that you are manufacturing and exporting a variety of textile machines. As there is a demand here for
high-quality dyeing machines, we will appreciate your sending us a copy of your illustrated catalogue, with details of your prices and terms of payment. Kindest regards.
Yours truly,
(Reply)
Gentlemen:
We warmly welcome your enquiry of July 15 and thank you for your interest in our dyeing machines.
We are enclosing our illustrated catalogue and pricelist giving the details you ask for. As for the payment terms we usually require confirmed, irrevocable Letter of Credit payable by draft at sight.
可以针对首次询盘,需求明确,要求报价的客户。
Dear Mr. Muller:
Thank you for the letter of (date) enquiring price for our boy‘s t-shirt.
To close our deal , we offer you firm C&F Limassol USD ___/pc. Payment by irrevocable L/C to reach us one month before the time of shipment. This offer is subject to your reply reaching us before (date). Please refer to the attached files for packing and product specification info.
We allow a discount of 5% if your order e_ceeds USD 5,000. And there has been a heavy demand for our t-shirt and our factory is fully committed right now.
Therefore, at the most competitive price we offer, we hope to receive your reply with
questions if any or an order soon.
Best regards
Amy
可以针对首次询盘,需求明确,要求报价的客户。
Dear Johnson,
We are so glad to know you are interested in our product , series and very glad to enter into business relationship with you.
As Australia is our important strategic market, and in order to help us both to push sales here, our company prefer to offer you the above “cost” price to hit your target.
Hope so competitive price can help you get your market soon .
By the way, could you pls tell us which color you like most and what kind of packing way you prefer?
Your prompt reply will be highly appreciated.
Best regards
Amy
1. 文体介绍
在对外贸易中, 询盘 ,也叫询价(inquiry或enquiry)是买方或买方对于所要购买或出售的商品向另一方作出的询问。 询盘 是交易的起点,可以分为:
普通 询盘 (a general inquiry):索取普通资料, 诸如:目录(a catalogue)、价目表或报价单(a price-list or quotation sheets)、样品(a sample)、图片(illustrated photo prints)等。
具体询盘(a specific inquiry): 具体询问商品名称(the name of the commodity)、规格(the specifications)、数量(the quantity)、单价(the unit price FOB … CIF …),装船期(the time of shipment)、付款方式(the terms of payment)等。
询盘一般多为买方向卖方发出,买方通过询盘信,简明扼要的向卖方了解一般的商品信息。利用E-mail 写询盘信,无须写的过分客气,只需具体、简洁、措词得体。有的询盘信开门见山,直截了当说明订购打算,希望对方给予一定优惠条件;有的询盘信则以征询信息的方式,不许下订货诺言,以避免结果未订购可能形成的日后交易中的障碍 。
道歉与解释
Appology
Dear Mr. / Ms,
We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。
您诚挚的
Explanation
Dear Mr. / Ms,
I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.
On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.
I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。
认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。
你诚挚的
明确了什么样的邮件才算是卓越的,有必要再了解及时回复邮件的重要性。因为倘若邮件都不能及时回复的话,邮件写的再好,也是徒劳的。
一、询盘例文
敬启者:
我们是最大的家具进口商之一,现对转椅(Swivel Chairs)感兴趣。
盼望贵公司早日报来温哥华CIF最低价,说明支付条件、最早交货期及可供数量。如有产
品目录,也请寄来两份。如果报价合理,我们将大量订购
如蒙早日回复,将不胜感激。
北京长城进出口公司
加拿大温哥华东方贸易公司经理
John Smith
20xx年5月
Orient Trading Co. Vancouver, Canada
May 10,20_
Beijing Great Wall Imp.& Exp. Corp.
Dear Sirs,
Re: Swivel Chairs
We are one of the largest importers of furniture. At present we are interested in Swivel Chairs and would appreciate your giving us the lowest price CIF Vancouver, the earliest time of delivery and quantities available. Please also send us two catalogues if available. If your price is reasonable, we will place a large order.
贸易中常用的“询盘”英语
? 贸易中常用的“ 询盘 ” 英语
询盘 的提出
我们已向该公司提出询价( 询盘 )。
We addressed our inquiry to the firm.
对该公司的询价信, 我们已经回复。
We answered the inquiry received from the firm.
我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。
We have an inquiry for the goods received from the firm.
我们已邀请客户对该商品提出询价。
We invited inquiries for the goods from the customers.
敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
Will you please let us have a list of items that are imported by you. 如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。
We shall be glad to have your specific inquiry.
敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。
1. 文体介绍
在对外贸易中, 询盘 ,也叫询价(inquiry或enquiry)是买方或买方对于所要购买或出售的商品向另一方作出的询问。 询盘 是交易的起点,可以分为:
普通 询盘 (a general inquiry):索取普通资料, 诸如:目录(a catalogue)、价目表或报价单(a price-list or quotation sheets)、样品(a sample)、图片(illustrated photo prints)等。
具体询盘(a specific inquiry): 具体询问商品名称(the name of the commodity)、规格(the specifications)、数量(the quantity)、单价(the unit price FOB … CIF …),装船期(the time of shipment)、付款方式(the terms of payment)等。
询盘一般多为买方向卖方发出,买方通过询盘信,简明扼要的向卖方了解一般的商品信息。利用E-mail 写询盘信,无须写的过分客气,只需具体、简洁、措词得体。有的询盘信开门见山,直截了当说明订购打算,希望对方给予一定优惠条件;有的询盘信则以征询信息的方式,不许下订货诺言,以避免结果未订购可能形成的日后交易中的障碍 。
机械类 询盘 范文Enquiry for Dyeing Machines
Gentlemen:
We learn from your letter of July 2 that you are manufacturing and exporting a variety of textile machines. As there is a demand here for
high-quality dyeing machines, we will appreciate your sending us a copy of your illustrated catalogue, with details of your prices and terms of payment. Kindest regards.
Yours truly,
(Reply)
Gentlemen:
We warmly welcome your enquiry of July 15 and thank you for your interest in our dyeing machines.
We are enclosing our illustrated catalogue and pricelist giving the details you ask for. As for the payment terms we usually require confirmed, irrevocable Letter of Credit payable by draft at sight.
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: